Beantwortete Fragen zum Thema Übersetzung

Anklicken und Details lesen!

572 Fragen gefunden


Was ist die Übersetzung für nisi Dominus Frustra

Es ist das Motto der Stadt Edinburgh und bedeutet "Everything is in vain without the LORD". Es ist dem 127. Psalm entnommen, proklamiert, dass ohne die Hilfe Gottes nichts von Dauer sein kann.

iPhone-Frage
0

Was bedeutet"no sense"?

Das bedeutet "keinen Sinn". Zum Beispiel in dem Satz "That makes no sense." = "Das macht keinen Sinn". Angenehme Restostern noch, Hiogi :)

iPhone-Frage
1

Was heißt Provvista Piccolo

Das könnte "kleiner Vorrat" oder "kleine Reserve" heiße (Online-Übersetzung). Schau mal, ob das im Zusammenhang passt. Ansonsten neu fragen. Ist ja kostenlos.

iPhone-Frage
1

Das englische wort bash heißt party oder?

Ein bash (Abkürzung von bashment) ist eine Party,geläufig ist vor allem der B-Day-Bash als coole Abkürzung für die Geburtstagsparty,

SMS-Frage
0

Wie ist die deutsche Übersetzung der Automarke Volvo?

Volvo kommt vom lateinischen volvo und dies bedeutet „ich rolle“.
Irgendwie 'ne sinnvolle Bezeichnung für ein Auto. ;-))
Schöne Grüße von den Hiogis.

iPhone-Frage
0

Wer kann ab und an mal richtig gut kurze Sätze von deutsch auf englisch übersetzen? gibt es da eine richtig gute i- Net Seite. Bei google Übersetzer-leo usw ist es nicht immer korrekt finde ich

Das Überstetzungsforum www.pauker.at ist das richtige in diesem Fall. http://moskau.pauker.at/pauker/DE_DE/EN/fo/10/

iPhone-Frage
0

was heißt : i am not putting the pic now ??

"Ich setze das Bild jetzt nicht." Aber, wenn du uns den Zusammenhang nennst, dann kann man auch eine bessere Übersetzung finden. Gruß

Web-Frage
1

Oder was heisst "Unterkörper" auf englisch?

Die anatomische Bezeichnung für den "Unterkörper" lautet im Englischen " lower part of the body".
Schönen Abend noch.

iPhone-Frage
0

Was heisst "Schoss" ("Er legte die Hände in den Schoss") auf englisch?

Moin Astradyne, für den Schoß gibt es im Englischen mehrere Übersetzungen, siehe hier: http://goo.gl/39rmX Konkret heißt "to twiddle one's thumbs" auf deutsch "die Hände in den Schoß legen". Schönen Abend noch.

iPhone-Frage
0

Hat jemand eine Idee worum es in dem Song " first we take manhatten then we take Berlin von leonahard Cohen eigendlich geht? (hab die Übersetzung gelesen werde aber nicht schlau draus) .

Schwierig, denn niemand kann sich in Cohens Kopf versetzen. Einen ganz guten (wenn auch schon etwas älteren) Versuch einer Interpretation findest du hier: http://www.volkerpoehls.de/cohen.htm

iPhone-Frage
0

Erste Seite zurück 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 weiter Letzte Seite
Die Inhalte der Fragen und Antworten werden von hiogi nicht überprüft. Ihre Richtigkeit kann deshalb nicht gewährleistet werden. Bitte lies dir unsere AGB aufmerksam durch.
Login
Auf diesem Computer merken

Die Google Map von
hiogi zeigt dir alle Fragen, Antworten und hiogis aus deiner Region. Mehr...

Top Mitglieder des Tages

Top hiogis des Tages

Sei einer der Top5-Antwortgeber des Tages und gewinne Ogi Taler. Die Gewinner von gestern findest du unter Gewinne.

Spiegel Stern Welt PC Welt Handelsbaltt Hamburger Abendblatt Deutsche Startups Giga

loading...