Antworten und Tipps zur Frage

Web-Frage
8

Aber Indien muss allen seinen Bewohnern helfen. =>Könntet ihr mir bitte helfen beim Übersetzen dieses Satzes? Englisch^^

Frage von Dino123 (15.02.2010 | 18:02)
Antwort wurde versendet

But India has to help all its residents. Statt residents geht auch noch inhabitants. Residents klingt aber besser - find ich.

Quelle: Antwort von hansalbers (15.02.2010 | 18:04) und Bestätigung von Mimbrocken (15.02.2010 | 18:06)
Bewertung: positiv
Kommentar: vielen Dank :-)
Antwort wurde nicht versendet

"But India has to help all its citizens." Oder "But India has to give aid to all its citizens."

Quelle: Antwort von Hajott (15.02.2010 | 18:04)

Ergänzungen

  1. hansalbers schrieb am (15.02.2010 | 18:05):
    Naja, Deine Quelle toppt meine. ^^ Verstoß melden
  2. Dino123 schrieb am (15.02.2010 | 18:05):
    Wir sollen unsere eigene Meinung über Indien schreiben und ich wollte drei Sätze schreiben:
    In my opinion India is a country in change. The country has great opportunities and needs to use them!
    und ann eben den letzten Satz ;-) Verstoß melden
  3. Dino123 schrieb am (15.02.2010 | 18:05):
    *d Verstoß melden
  4. Hajott schrieb am (15.02.2010 | 18:05):
    Bitte Antwort 2 nehmen, "residents" ist besser als "citizens". Verstoß melden
  5. Hajott schrieb am (15.02.2010 | 18:06):
    "Citizens" ist eher (Staats-)Bürger, nicht Bewohner. Verstoß melden
  6. hansalbers schrieb am (15.02.2010 | 18:07):
    Falls Du mal Fragen zu Deiner Sprache hast, wende Dich per PN an mich, Hajott. ^^ Verstoß melden
  7. Mimbrocken schrieb am (15.02.2010 | 18:07):
    Immer müssen wir die Hausaufgaben machen..... ^^ Verstoß melden
  8. Hajott schrieb am (15.02.2010 | 18:38):
    Ich lebe schon zu lange in Deutschland. ^^ Verstoß melden

Ergänzung schreiben:

Spiegel Stern Welt PC Welt Handelsbaltt Hamburger Abendblatt Deutsche Startups Giga

loading...